Голосования

В эпоху какого руководителя России Вы предпочли бы жить?




В российские магазины - и желудки - поступил пластиковый рис из Китая

Тема Прусские Добродетели и в чем их схожесть с 10 заповедями .

Мировой кризис

04.11.2013 11:13  

werger

182

Михаил Леонидович Хазин часто критикует запад в Бездуховности , мотивируя это тем что там отменили все 10 заповедей . Вопрос только у меня в одном - а что делать с Немцами ? У Немцев принято тыкать пальцем и говорить тебе если ты делаешь это не как Все . Поведение если твое их раздражает тоже высказывают в Лицо . Когда ты дал слово и не исполнил его тебя не уважают и не ценят вообще . И вообще их поведение что в Крупном городе что в Деревне сильно напоминает поведение в России ( не берем Питер и Москву) . Вопрос тогда в чем же причина ? Многие немцы недавно , с 2005 года , все чаще требуют что бы вернули преподавание "Прусских Добродетелей" . Историки и Культурологи тоже их обсуждают и сетуют что поколение кому за 40 еще ведут себя как Немцы. А молодежь нарушает нормы их поведения ! И о ужас поезда опаздывают более чем на 2-3 минуты .
Так может быть не везде Ценностная База умерла ? Может где то но в ином варианте она Жива ?
Ну и последнее Хазин часто говорит мол Старообрядцы собирали деньги в кучку ,давали своему человеку и на это строили что то ( Завод , мануфактуру) . И мол к этому нужно возвращаться . Но тогда почему у Немцев все тоже самое живо по сей день ? Кредитов более 3 миллионов мелких и средних предприятий НЕ БЕРУТ , развиваются сугубо на свою прибыль . А директор и владелец предприятия платит себе Зарплату , а не Долю с дохода. И рассматривает свое дело как само-занятость себя и семьи , как рабочее место !

Привожу Прусские Добродетели для обсуждения и сравнения :
Искренность (нем. Aufrichtigkeit)
Скромность (нем. Bescheidenheit) (классическим примером является василёк, любимый цветок Вильгельма I)
Усердие (нем. Flei)
Послушание (нем. Gehorsam) (с откровенностью, нем. Freimut)
Прямолинейность (нем. Geradlinigkeit)
Чувство справедливости (нем. Gerechtigkeitssinn) («Каждому своё»)
Богобоязненность (нем. Gottesfurcht) с религиозной терпимостью
Твёрдость (нем. Hrte), больше к себе, чем по отношению к другим
Храбрость (нем. Mut)
Любовь к порядку (нем. Ordnungssinn)
Дисциплинированность (нем. Disziplin)
Чувство долга (нем. Pflichtbewusstsein)
Пунктуальность (нем. Pnktlichkeit)
Честность (нем. Redlichkeit)
Самоотверженность (нем. Selbstverleugnung) (нем. Wer je auf Preuens Fahne schwrt, hat nichts mehr, was ihm selbst gehrt, «Кто поклялся на флаге Пруссии, себе не принадлежит»)
Бережливость (нем. Sparsamkeit)
Мужество без жалости к себе (нем. Lerne leiden ohne zu klagen, «Учись страдать не жалуясь»)
Верность (нем. Treue)
Неподкупность (нем. Unbestechlichkeit)
Субординация (нем. Unterordnung)
Сдержанность (нем. Zurckhaltung) (нем. Mehr sein als scheinen!, «Будь больше, чем кажешься!»)
Надёжность (нем. Zuverlssigkeit)

закрыть...

Оцените статью